Нельзя терять самообладание, он должен сохранять спокойствие. В сущности, все это — сплошной цирк. Принять его за насильника! Но, взглянув на непроницаемые физиономии своих спутников, Дэн понял: они считают его способным на что угодно.
Когда Стив Пауэр раскладывал перед ней дела, Джильда еще ничего не подозревала. Но все же вздрогнула, когда секретарь, протянув ей полицейский протокол, сказал:
— После обеда первой у нас идет оперная певица, на которую напали в подземном гараже. Она получала письма с угрозами от человека, который живет в нижней квартире, и почти уверена, что именно он и напал на нее.
Джильда схватила протокол и начала читать. Ей стало дурно. Вот так сюрприз! Дэн задержан, его обвиняют. А она разоблачена. Впрочем, так и должно было случиться. У нее было достаточно времени и возможностей рассказать ему о своей работе. Но Джильда упустила их.
Через несколько минут ей придется предстать перед Дэном в качестве судебного следователя. Хорошенькая ситуация! Джильда закурила сигарету. Она была совершенно убита. Как воспримет эту историю Дэн? Боже милостивый, ну почему она с ним раньше не поговорила?
Раскаяние и упреки теперь ни к чему. Отказаться от дела тоже нельзя. Ясно, что Дэн угодил в ловушку, и она должна ему помочь. Ведь именно у нее он был вчера вечером.
Отличный сюжет! Находка для сценаристов из Голливуда. Скоро все в суде будут знать, с кем проводит свои вечера Джильда Чейз. Некоторые ее коллеги давно ломают над этим голову.
И все же девушка продолжала искать пути для отступления. Больше всего ей хотелось просто сбежать, сказаться больной. Но в ее положении это невозможно. От встречи с Дэном (при одной этой мысли бросало то в жар, то в холод) мог избавить только инфаркт, а это ее не очень устраивало.
Когда Джильда входила в зал, колени у нее подгибались. Вирджиния Кендэлл и ее адвокат, доктор Фред Маккензи, были уже на месте. Ввели Дэна. Джильда заняла кресло рядом со своим секретарем за длинным столом, перед которым сидели стороны. За дверью ожидали лейтенант Гэрет, его коллега Вестмэн и свидетель мистер Робертс.
Увидев Джильду, Дэн лишился дара речи. Он уставился на нее ничего не соображающим взглядом. До сих пор этот мужчина играючи справлялся с любой жизненной ситуацией. Сейчас ему пришлось сдаться.
На улыбку Джильды он смог ответить лишь растерянной гримасой. Ему было не до улыбок. Что все это значит?
Судебное разбирательство началось. Дэн механически ответил на вопросы относительно его личности. Он почувствовал, что мисс Кендэлл внимательно оглядела его, прежде чем описать нападение в подземном гараже. Сразу после этого подключился ее адвокат и заговорил о письмах, которые Дэн посылал Вирджинии. На основании этих писем он сделал вывод о том, что преступником является именно Дэн.
Понемногу выходя из оцепенения, он тут же начал возражать адвокату. Сознался, что посылал письма, однако решительно отметал подозрение в нападении на Вирджинию.
В конце концов Вирджиния неохотно призналась, что не совсем уверена в идентичности голосов преступника и ее соседа. И тут Джильда приняла огонь на себя и вытащила Дэна из неприятной ситуации.
— Мистер Рассел никак не может быть человеком, который в указанное время совершил нападение в подземном гараже, — заявила она. — У него железное алиби. В указанное время он находился со мной в моем доме в Малибу. Я не допускаю, мисс Кендэлл, что вы ставите под сомнение мою честность.
— Все точно так, как говорит мисс Чейз, — подтвердил Дэн.
Вирджиния пришла в полное замешательство. Такого она не ожидала. Естественно, была вынуждена тут же снять с Дэна подозрение. Разбирательство закончилось быстро и без проблем. Джильда предложила мисс Кендэлл подать заявление о нападении на нее неизвестного преступника, никакого другого варианта не оставалось. Вирджиния и ее адвокат в растерянности покинули зал. Дэн тоже вышел.
Джильде страшно хотелось догнать его, попытаться все объяснить, но предстояло рассмотрение следующего дела, и поэтому она не могла отойти. Она очень нервничала, думая о Дэне. Боже, какого же он теперь мнения будет о ней?
А в коридоре Вирджиния извинялась перед Дэном. Заметно смущаясь, она протянула ему руку.
— Мне безумно жаль, мистер Рассел, что я втянула вас в эту историю. Но я находилась в таком подавленном состоянии и мне действительно казалось, что я узнала ваш голос. После тех писем, которые вы мне прислали, вполне можно было предположить, что вы…
— Вы меня переоцениваете, мисс Кендэлл. Я не настолько отважен. Но иногда мне на самом деле хотелось свернуть вам шею, — ухмыльнулся Дэн.
— В будущем я постараюсь не беспокоить вас, — пообещала Вирджиния. — Я изменю свой распорядок. Вечером и ночью будет тихо.
— Весьма вам признателен. А то я уже решил съезжать.
Мисс Кендэлл изобразила раскаяние.
— И все же ваши письма были не слишком вежливыми. Это вы должны признать, — заметила она.
— Давайте не будем мелочиться, — примирительно улыбнулся Дэн. — Забудем все. Вы прекращаете блаженствовать над «Гибелью любви Изольды» в позднее время, а я — писать письма.
— О’кей, — согласилась Вирджиния. — И вы получите два билета на мой дебют в Метрополитен.
Дэн смотрел на нее недоверчиво.
— Уже известно, в какой опере вы будете петь?
— Я дебютирую в партии Изольды, — беспечно улыбнулась она. — Вы ведь знаете «Тристана и Изольду» Рихарда Вагнера?
— Да уж, знаю, — проворчал Дэн. — Не уверен, что выдержу ее до конца.